«Антикварная подделка»

рукопись с легендой

Этот фильм уникален тем, что странности начинаются уже в титрах.

Во-первых, текст, который, как мы видим, помещается на свитке, составляет примерно 12% от полного объёма текста легенды, который читает вслух доктор Мортимер. Мы подсчитали это, сравнив его с соответствующим текстом из книги. То есть свиток должен быть минимум в 6 раз длиннее, чем нам показывают.

Самое вероятное объяснение этому – Мортимер извёл древний манускрипт на самокрутки, которые, как мы знаем из книги, он имел обыкновение курить.

рукопись с легендой

Кроме того, текст пестрит орфографическими ошибками: вместо "in" - "im", вместо "who" - "woho", "with" - "noth", "would" - "worid", "believe" - "belive", "Justice" - "Justiee", "Learn" - "Jearn", "this" - "his", "earnestly" - "larnestly", "commend" - "comend", "nor" - "war". Вряд ли всё это можно списать на орфографию 18 века.

Вдобавок, дважды пропущены целые куски предложений, что делает эти предложения бессмысленными.

Да-с, древние манускрипты не проходили через руки выпускающего редактора.


< 221b.ru >